초혼 (招魂) (한국 시)
장르 : 시
1925년 시집 「진달래꽃」 에 실린 김소월 시인의 시.
초혼(招魂) 은 우리나라 장례 절차 중 하나인 고복(皐復)의식을 민간에서 부르는 말이다. 죽은 사람의 떠나간 혼을 붙잡고자 산 사람이 죽은 사람의 이름을 불러 몸에 돌아오도록 하는 행위이며, 슬픔과 그리움을 표현하는 방식 중 하나라고 볼 수 있다.
이 시의 화자는 사랑하던 여인을 잃은 슬픔을 이야기하는 것으로 보인다. 사랑했던 대상과의 이별이라는 강렬한 감정은 진한 아쉬움과 괴로움을 남긴다.
죽어서 더 이상 닿을 수 없는, 사랑하는 이 대신 본인이 죽어도 좋을 것만 같은 슬픔의 크기란 감히 상상할 수 없다.
누군가는 이 시를 잃어버린 조국을 되찾기를 바라는 열망이라고도 하고, 누군가는 김소월 시인이 어릴 때 같은 동네에 살던 사랑하던 여인과의 이별이라고 해석하기도 한다. 개인적으로는 이 시에 담긴 감정이 나라를 잃은 슬픔보다는 사랑하던 여인을 잃은 슬픔에 가까워 보인다. 특히 심중에 남아있는 말 한 마디를 하지 못하고 산산히 부숴진 그 이름은 나라보다는 사람에 가까운 것 같다.
시에서 약간 특이한 점이, 초반에는 “~이름이여!” 로 끝나다가 중반 이후부터는 “~이름이어!” 로 끝난다. 초판본 시 「진달래꽃」 을 참조하면 당시에는 한문과 병기했던 것 같은데 원본을 볼 수가 없어서 무슨 의도인지는 잘 알 수가 없다.
전문가의 분석이 있으면 좋을 것 같은데, 조금 찾아 보니 수능 문학 지문 해설만 나와서 찾기를 그만두었다. 반복되는 문장, 한이 실린 우리 나라의 정서, 문학적 특징… 다 좋지만 작품을 감상하고 그 작품에 담긴 감정과 이야기를 전달받는 것 또한 중요하다고 생각한다.
아래는 시 전문이다.
초혼
산산히 부숴진 이름이여!
허공중에 헤어진 이름이여!
불러도 주인 없는 이름이여!
부르다가 내가 죽을 이름이여!심중에 남아 있는 말 한 마디는
끝끝내 마자하지 못하였구나.
사랑하던 그 사람이여!
사랑하던 그 사람이어!붉은 해는 서산 마루에 걸리었다.
사슴의 무리도 슬피 운다.
떠러저 나가 앉은 산 위에
나는 그대의 이름을 부르노라.설움에 겹도록 부르노라.
설움에 겹도록 부르노라.
부르는 소리는 비켜가지만
하늘과 땅 사이가 너무 넓구나.선 채로 이 자리에 돌이 되어도
부르다가 내가 죽을 이름이어!
사랑하던 그 사람이어!
사랑하던 그 사람이어!
아래는 시집 「진달래집」 에 실린 「초혼」 원본이다.
